Symptom
You have problems during the Unicode Conversion, question how to execute specific steps or general Internationalization (I18N) problems.
Below major topics are investigated in this WIKI:
- General Information about tools and terms
- Unicode Conversion including step by step explanation and screenshots
- Bidi
- Transaction I18N and its options
Furthermore a FAQ section is provided which deals with below questions:
- Can SUMG always be used for correcting junk characters?
- Experiences from Unicode Conversions
- Hardware Requirements
- How to set up a conversion project
- Interfaces
- UCCHECK (Enabling ABAP programs for Unicode)
- How to check if a character exist in a specific codepage?
- How to check if your system is Unicode or non-Unicode
- How to check your systems language configuration
- How to distinguish between Frontend Codepage and System Codepage?
- How to set up a Unicode Conversion project and optimize the runtime
- What are Blended code pages?
Read more...
Keywords
Unicode Conversion, Unicode enablement, Unicode enabling, Unicode-Enabling, How-To, How to, Howto, Report, Programm, Codepage, Code page, Frontend, Front-end, Front end, Back end, Back-end, Backend, GUI codepage, 1100, 1160, MS-1252, 1401, 1500, 1610, 1700, 1800, 1900, 8000, 8300, 8400, 8500, 8600, Unicode Konversion, Unicode Migration, System Copy, transaction SUMG, repair, correct, junk, garbage, gibberish,
character, signs, Zeichen, reparieren, korrigieren, falsche, false, Symbole, symbols, migration, SCP, Codepoint, Code Point, Unicode Code Point, Unicode ID, transaction, search, look up, sign, symbol, MDMP system, Single Codepage System, MDMP conversion, Single Codepage Conversion, Combined Upgrade and Unicode Conversion, Combined Upgrade & Unicode Conversion, CUUC, CU&UC,
Twin Upgrade and Unicode Conversion, Twin Upgrade & Unicode Conversion, TUUC, TU&UC, Anleitung, guide, How to find Unicode Conversion guide, conversion, DMO, Hana, Datenbank, RSCPINST, I18, I18N, rechts nach links, links nach rechts, rechts-nach-links, links-nach-rechts, Steuerzeichen, arabisch, hebräisch, englisch, Zahlen, Ziffern, Ausrichtung, ausrichten, bidi, bidirektional, Kontextmenü, SAPScript, SAP Script,
SmartForms, Smart Forms, Excel, Word, Office, kopieren, ausschneiden, einfügen, ändern, Buchstaben, Nachrichtenweg, Datenübertragung, garbled, garbage characters, faulty, MDMP, invalid characters, unlesbare Zeichen, damaged characters, weird characters, umlauts, Umlaute, wrong symbols, national characters, unreadable characters after data transfer, special characters, Sonderzeichen, kaputt, Umwandlung, falsify, distort, misrepresent,
misinterpret, Fehlersuche, Drittanbieter, Dateiübertragung, wrongly stored, map, incorrect, hash mark, Raute, IDOC, Unicodekonvertierung, system upgrade, mail, replacement , KBA , BC-I18-UNI , Unicode , BC-I18 , Internationalization (I18N) , How To
About this page
This is a preview of a SAP Knowledge Base Article. Click more to access the full version on SAP for Me (Login required).Search for additional results
Visit SAP Support Portal's SAP Notes and KBA Search.